Simultane Tercüme

Simültane tercümede, tercüman bir tercüme kabininde konuşmacının söylediklerini kulaklık vasıtasıyla duyup aynı anda hedef dile tercüme ederek mikrofon ile dinleyicilerin kulaklıklarına aktarması şeklinde gerçekleşir. Bu sayede bir konuşmacının konuştukları aynı anda birden fazla tercüman ile birçok dile tercüme edilebilir. Simültane tercüme, daha çok büyük ve özellikle çok dilli toplantılarda tercih edilir.

Simultane tercüme tercümanın yanınızda olmadan bir kulaklık yardımıyla konuşmayı birebir çevirmesidir. Bu durumda tercümanın yeterli donanıma sahip olması kritik öneme sahiptir çünkü çeviri anlık olarak gerçekleşeceğinden dolayı herhangi bir zaman kaybı yada düşünme payı bulunmamaktadır. Tüm akışı anlık olarak aktarmak simultane tercüme için oldukça önemlidir. Ayrıca tercümanın toplantı türüne ve kaynak dilin kültürüne hakim olması sorunsuz bir tercüme için olmazsa olmazlar arasında yer almaktadır.

Unutulmamalıdır ki simultane tercüme işlemi için sadece tercüman yeterli değildir. Kulaklık ve mikrofonun bulunduğu dijital altyapı önceden hazırlanmalı ve test edilmelidir. Bu durum konuşmanın aksamaması adına sistemin sağlıklı çalıştığından emin olması için gereklidir. Simultane tercüme akıcı bir şekilde tercüme yapabilecek donanıma sahip tercümanlar tarafından sağlandığından dolayı konuşmanın akışı kaçırılmadan anlık olarak aktarım gerçekleştirilmektedir. Ankaradaki simultane tercüme taleplerinizi profesyonel tercümanlarımız ile değerlendirerek kurumsal kimliğinize uygun sorunsuz bir çeviri hizmeti sunmaktan memnuniyet duymaktayız.

Simultane Tercüme